GTC

1. Ámbito de aplicación
Las entregas, servicios y ofertas de The Circular Company UG (haftungsbeschränkt), Wielenbach, que presta o presenta como vendedor a consumidores o empresas, se realizan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones. Por lo tanto, también se aplicarán a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. Estas condiciones se considerarán aceptadas a más tardar en el momento de la recepción de los bienes o servicios. Por la presente se rechazan las reconfirmaciones del comprador con referencia a sus condiciones comerciales o de compra.

Consumidor es toda persona física que concluye un negocio jurídico con fines
que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional por cuenta propia
. Un empresario es una persona física
o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al
concluir un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o
profesional independiente.

Se aplica lo siguiente a los empresarios: Si el empresario utiliza condiciones generales contradictorias o&adicionales, se rechaza por la presente su validez; sólo formarán parte del contrato si lo hemos
acordado expresamente.

2. parte contratante, celebración del contrato
El contrato de compra se celebra con The Circular Company UG (haftungsbeschränkt), Mühlenstraße 3, 82407 Wielenbach.
Al colocar los productos en la tienda en línea, presentamos una oferta vinculante para celebrar un contrato sobre estos artículos. En primer lugar, puede colocar nuestros productos
en la cesta de la compra sin compromiso y corregir sus entradas en cualquier momento antes de enviar su pedido vinculante utilizando los medios de corrección previstos y explicados a tal efecto en el proceso de pedido. El contrato se perfecciona cuando usted acepta la oferta de los productos contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón de pedido. Inmediatamente después de enviar el pedido recibirá otra confirmación por correo electrónico.

3. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato
El idioma disponible para la celebración del contrato es el alemán.
Guardamos el texto del contrato y le enviamos los datos del pedido y nuestros términos y condiciones en forma de texto. Por motivos de seguridad, el texto del contrato ya no es accesible a través de&
Internet.&
4. El texto del contrato se guarda en formato electrónico. Lieferbedingungen

Gastos de envío: Los gastos de envío se pueden encontrar en las condiciones de envío.

Sólo realizamos envíos por correo. La recogida de la mercancía por cuenta propia sólo es posible previo acuerdo.

 

Los consumidores tienen un derecho legal de cancelación. A los empresarios no se les concede un derecho voluntario de cancelación.
 

Widerrufsrecht

Usted tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación. El plazo de rescisión es de treinta días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión del último envío parcial o del último artículo.

Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía en caso de anulación. Los gastos de devolución de mercancías que no puedan enviarse por paquete postal (por ejemplo, muebles) se estiman en un máximo de 100 €.

Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos por correo electrónico hello@wye-design.com&mediante una declaración clara&&No se aceptarán devoluciones sin declaración previa a la dirección que figura en el pie de imprenta.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

Puede encontrar el formulario de cancelación aquí: https://wye-design.com/policies/refund-policy

Consecuencias de la anulación

En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, con exclusión de los gastos de entrega, sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso. Podremos retener el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto los bienes, según qué condición se cumpla primero.

Deberá usted devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en el plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comunique la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes de que haya transcurrido el plazo de catorce días. Usted correrá con los gastos directos de devolución de los bienes. Usted sólo será responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

Usted correrá con los gastos directos de devolución de los bienes en caso de desistimiento. Los gastos de devolución de los bienes que no puedan enviarse por paquete postal (por ejemplo, muebles) se estiman en un máximo de 100 euros.

Exclusión del derecho de rescisión para los productos a medida:

En los contratos de suministro de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea determinante una selección o determinación individual por parte del cliente o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del cliente, no existirá derecho de resolución (§ 312g apdo. 2 núm. 1 BGB).

Esto se aplica en particular a los productos que:

  • se fabriquen únicamente tras la recepción del pedido,

  • se fabrican según dimensiones individuales, solicitudes de color o Designs,

  • o se adaptan especialmente al cliente mediante grabado, personalización u otras modificaciones.

Al realizar el pedido, el cliente acepta expresamente que la producción del artículo comience inmediatamente y que queda excluido el derecho de cancelación.



6. PAGO
En general, en nuestra tienda están disponibles las siguientes formas de pago:

a) Pago por adelantado: Al pagar por adelantado, deberá transferir el importe de la factura a nuestra cuenta en un plazo de 7 días tras finalizar el pedido. En caso de pago por adelantado, se aplicarán los plazos de entrega indicados a partir de la recepción del pago en nuestra cuenta. Si el importe no se recibe en nuestra cuenta en un plazo de 7 días, podemos rescindir el contrato.

b) Pago a través de PayPal: Usted paga el importe de la factura a través del proveedor en línea PayPal. Debe registrarse en PayPal o debe registrarse allí, legitimarse con sus datos de acceso y confirmarnos la instrucción de pago (excepción: acceso de invitados). Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido. Una vez abonado el importe en nuestra cuenta, se procederá al envío de la mercancía.

c) Pago con tarjeta de crédito: El cargo en la cuenta de su tarjeta de crédito se efectuará inmediatamente después de finalizar el proceso de pago. Todas las entradas y comprobaciones relacionadas con su pago son realizadas y almacenadas por el procesador de pagos.

d) Pago por domiciliación bancaria: Al pagar mediante domiciliación bancaria, estamos autorizados de forma revocable a cobrar el importe de la factura de su cuenta especificada. Si el cargo en cuenta no se realiza debido a fondos insuficientes o a datos bancarios incorrectos, o si usted se opone al cargo en cuenta aunque no esté autorizado para ello, deberá correr con los gastos y tasas del cargo en cuenta si es responsable de ello. El cargo en cuenta se realizará antes del envío de la mercancía.

e) Pago a través de iDeal: Se le redirigirá a su banco neerlandés participante. Puede realizar la transferencia en la banca en línea de su banco. Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido. Una vez abonado el importe en nuestra cuenta, se enviarán los productos.

f) Pago a través de EPS: Se le redirigirá a su banco austriaco participante. Puede realizar la transferencia en la banca online de su banco. Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido. Una vez abonado el importe en nuestra cuenta, se procederá al envío de la mercancía.

g) Pago con Sofort by Klarna: &Para abonar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich, deberá tener una cuenta bancaria activada para banca online, legitimarse&

h) Pago con Klarna: &En cooperación con el proveedor de servicios de pago Klarna Bank AB (publ.), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia ("Klarna") le ofrecemos las siguientes opciones de pago opcionales. El pago a través de Klarna sólo está disponible para consumidores. A menos que se especifique lo contrario a continuación, el pago a través de Klarna requiere una comprobación satisfactoria de la dirección y del crédito y se realiza directamente a Klarna. Encontrará más información en la opción de pago correspondiente y en el proceso de pedido.

Compra a cuenta a través de Klarna
El importe de la factura vence 14 días después del envío de la mercancía y la recepción de la factura.

Todos los pagos se efectuarán sin deducción a The Circular Company UG (haftungsbeschränkt). Un pago sólo se considerará realizado cuando podamos disponer libremente del importe.
Se excluye una compensación a menos que la reclamación de compensación sea indiscutible o esté legalmente establecida o reconocida por nosotros por escrito. Sólo podrá ejercer un derecho de retención si las reclamaciones se derivan de la misma relación contractual. Las exclusiones no se aplicarán en el caso de una contrademanda derivada de una reclamación en especie que faculte al cliente a rechazar el cumplimiento, o si los derechos se hacen valer debido a un defecto.

Política general de descuentos:
a) Lamentablemente, los códigos de descuento no pueden tenerse en cuenta a posteriori.
b) Los códigos de descuento no son aplicables a artículos rebajados.


7. reserva de dominio
La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se haya efectuado el pago completo. Para los empresarios, también se aplica lo siguiente: Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que se hayan liquidado por completo todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso. Usted puede revender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios; usted nos cede por adelantado todas las reclamaciones derivadas de esta reventa -independientemente de cualquier combinación o mezcla de la mercancía sujeta a reserva de dominio con un nuevo artículo- por el importe de la factura, y nosotros aceptamos esta cesión. Usted seguirá estando&autorizado para cobrar las reclamaciones, pero también podremos cobrarlas nosotros mismos si usted no cumple con sus obligaciones de pago.


8. Garantía
Salvo que se acuerde expresamente lo contrario a continuación, se aplicará el derecho legal
de responsabilidad por defectos.
En la compra de bienes usados por parte de consumidores se aplicará lo siguiente: si el defecto se produce después de la expiración&. Los defectos que se produzcan en el plazo de un año a partir de la entrega de los bienes
podrán reclamarse dentro del plazo de prescripción legal de dos años a partir de&Para los empresarios, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos en bienes de nueva
fabricación es de un año a partir de la transferencia del riesgo. La venta de bienes usados está sujeta a la exclusión de cualquier garantía. Los plazos de prescripción legales para el derecho de recurso según § 445a BGB no se verán afectados. Con respecto a los empresarios, sólo nuestra propia información y las descripciones de los productos del fabricante, que se han incluido en el contrato, se considerará un acuerdo sobre la calidad de las mercancías; no asumimos ninguna responsabilidad por las declaraciones públicas hechas por el fabricante o otras declaraciones publicitarias. Si el artículo entregado es defectuoso, inicialmente  a nuestra discreción proporcionaremos garantía a los empresarios subsanando el defecto (rectificación) o entregando un artículo libre de defectos (entrega de sustitución).
Las restricciones y la reducción de los plazos arriba mencionadas no se aplicarán a
reclamaciones basadas en daños causados por nosotros, nuestros representantes legales
o auxiliares ejecutivos

- en caso de lesión de la vida, la integridad física o la salud
- en caso de incumplimiento doloso o negligencia grave del deber y dolo
- en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la
ejecución correcta del contrato y en
cuyo cumplimiento puede confiar regularmente la parte contratante
(obligaciones cardinales)
- en el ámbito de una promesa de garantía, si así se ha acordado
- en la medida en que se abra el ámbito de aplicación de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
La información sobre cualquier garantía adicional aplicable y sus
condiciones exactas se puede encontrar con el producto y en páginas especiales de
información en la tienda online.

Servicio de atención al cliente: Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para preguntas, quejas y objeciones por correo electrónico en hello@wye-design.com

9. Responsabilidad
Para reclamaciones basadas en daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos, seremos siempre responsables sin limitación
- en caso de lesión de la vida, la integridad física o la salud
- en caso de incumplimiento doloso o gravemente negligente del deber
- en caso de promesas de garantía, si así se hubiera acordado, o
- en la medida en que se abra el ámbito de aplicación de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento sea imprescindible para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda confiar regularmente la parte contratante (obligaciones cardinales) por negligencia leve por nuestra parte;(obligaciones cardinales) por negligencia leve por nuestra parte, de nuestros&representantes legales o auxiliares ejecutivos, la responsabilidad se limitará a la cuantía del daño previsible en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse típicamente. Por lo demás, quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios.

10. Disposiciones finales
Si usted es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, una persona jurídica de
derecho público o un patrimonio especial de derecho público, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados de las relaciones contractuales
entre nosotros y usted es nuestro domicilio social.